Tuesday, June 26, 2012

Dans ma Rue - Zaz



Dans ma rue, une vieille chanson d'Edith Piaf, mis à jour par Zaz. Voici la traduction en anglais.

French - English Translation

Dans ma Rue

On my Street

I live at the corner of old Montmartre
Every night, my father returns home drunk
And in order to feed the four of us
My poor mother works at the washhouse

When I am sick, I sit at my window
Watching the people going elsewhere
When the day comes, they vanish
These are things that cause me a little fear

In my street, there are people who pass by
I hear their whispers in the night
When I’m sent to sleep nourished by the corny old tunes
Suddenly, I awoke to the cries

Whistles, to stop those lurking, who go and come
Then the silence that makes my heart cold
In my street, there are shadows who walk by
And I tremble and I'm cold and afraid

One day, my father tells me: “ Daughter,
You can not stay here forever
You are good at nothing, this is just family
It’s necessary that you earn your bread

Men find you rather pretty
You need only go out at night
There are good women who earn their living
Swaying their hips on the sidewalk

In my street, there are women who pass by
I hear them sing softly in the night
When I’m sent to sleep nourished
by the corny old tunes
Suddnely, I awoke to the cries

A whistle, to stop those lurking, who go and come
Then a silence that makes my heart grow cold
In my street there are women who pass by
And I tremble and I’m cold and afraid

And when the weeks pass by
I have no home, no more money
I know not how for others
But I didn’t try looking for clients

I asked all the people who passed by for charity
A bite of bread, a bit of warmth
I lacked much boldness
Now it is me who they fear

In my street, every nights I go walking
And they hear me sob in the night
When the wind drops from the heavens, it's a corny old tune
All my body is ice for the rain

But I can’t anymore, I wait ceaselessly
for the Good God to come
For an invitation to be warmed by Him
In my street there are angels to take me away
For ever my nightmares will be finished!
J'habite un coin du vieux Montmartre,
Mon père rentre saoul tous les soirs,
Et pour nous nourrire tous les quatres,
Ma pauvre mère travaille au lavoir.

Quand j'suis malade, j'reste à ma fenêtre,
J'regarde passer les gens d'ailleurs.
Quand le jour vient à disparaitre,
Y'a des choses qui me font un peu peur.

Dans ma rue y'a des gens qui s'promènent,
J'les entends chuchoter et dans la nuit
Quand j'm'endore bercée par une rengaine,
J'suis soudain réveillée par des cris,

Des coups de sifflet, des pas qui trainent
qui vont qui viennent,
Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur.
Dans ma rue y'a des ombres qui s'promènent,
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur.

Mon père m'a dit un jour : ma fille
Tu vas pas rester là sans fin,
T'es bonne à rien ça c'est de famille
Faudrait voir à gagner ton pain.

Les hommes te trouvent plutôt jolie,
Tu n'auras qu'à partir le soir,
Y'a bien des femmes qui gagnent leur vie
En s'baladant sur le trottoir.

Dans ma rue y'a des femmes qui s'promènent,
J'les entends fredonner et dans la nuit
Quand j'm'endore bercée par une rengaine,
J'suis soudain réveillée par des cris,

Des coups de sifflet, des pas qui trainent
qui vont qui viennent,
Puis ce silence qui me fait froid dans tout le coeur.
Dans ma rue y'a des femmes qui s'promènent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur.

Et depuis des semaines et des semaines
J'ai plus de maison, j'ai plus d'argent
J'sais pas comment les autres s'y prennent,
Mais j'ai pas pu trouver de client.

J'demande l'aumône aux gens qui passent,
Un morceau de pain, un peu de chaleur.
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace,
Maintenant c'est moi qui leur fais peur.

Dans ma rue, tous les soirs j'me promène,
On m'entend sangloter et dans la nuit
Quand le vent jette au ciel sa rengaine
Tout mon corps est glacé par la pluie.

Et j'en peux plus, j'attends qu'enfaite
que le bon Dieu vienne,
Pour m'inviter à m'réchauffer tout près de lui.
Dans ma rue y'a des anges qui m'ammènent,
Pour toujours mon cauchemar est fini.



No comments:

Post a Comment