Thursday, December 31, 2009

katie melua









How can I think
I'm standing strong,
Yet feel the air beneath my feet?
How can happiness feel so wrong?

How can misery feel so sweet?
How can you let me watch you sleep,
Then break my dreams the way you do?
How can I have got in so deep?
Why did I fall in love with you?



CHORUS:

This is the closest thing to crazy
I have ever been
Feeling twenty-two, acting seventeen,
This is the nearest thing to crazy I have ever known,
I was never crazy on my own…
And now I know that there's a link between the two,
Being close to craziness and being close to you.

How can you make me fall apart
Then break my fall with loving lies?
It's so easy to break a heart;
It's so easy to close your eyes.
How can you treat me like a child
Yet like a child I yearn for you?
How can anyone feel so wild?
How can anyone feel so blue?

CHORUS

...and being close to you
...and being close to you.


Comment puis-je crois
que je suis debout forte,
Pourtant, sentir l'air sous mes pieds?
Comment le bonheur se sentent si mal?

Comment peut-misère sentir aussi chérie?
Comment pouvez-vous laissez-moi vous regarder dormir,
Puis casser mes rêves comme vous le faites?
Comment puis-je avoir obtenu dans un si grand?
Pourquoi ai-je tomber en amour avec vous?

CHORUS:

C'est la plus proche chose à fou
je n'ai jamais été
Sentir vingt-deux, agissant dix-sept,
Ceci est la première chose à fou que j'ai jamais connu,
Je n'ai jamais été fou de moi-même ...
Et maintenant je sais qu'il ya un lien entre les deux,
Etre proche de folie et d'être proche de vous.

Comment pouvez-vous me faire tomber en morceaux
Puis casser ma chute de mensonges d'amour?
Il est si facile de briser un cœur;
C'est tellement facile de fermer les yeux.
Comment pouvez-vous me traiter comme un enfant
Pourtant, comme un enfant Je soupire pour vous?
Comment peut-on se sentir si sauvage?
Comment peut-on sentir aussi bleu?

CHORUS

... et d'être proche de vous
... et d'être proche de vous.

Saturday, December 26, 2009

dans ma rue - fefe

fefe







Loin du bonheur et des îles
Où la misère prends ses aises.

Pres du hall où l’oppressé
Se console avec des “Si”

Plus de chemins, plus de repères, que des raccourcis
Pour la plus part piégés, piégés, piégés

Quand se nourrir est un film
Et nourrir les tiens ton rôle

La rue te donne quelques scènes
Tirées de mauvais scénarios.

Pour un coup elle peut te fournir tous les plans possibles
Mais bon demain qui sait, qui sait, qui sait

REFRAIN
J’veux du soleil oye oye oye oye
J’veux du soleil du pays oye oye oye oye
J’veux du soleil oye oye oye oye
Sur le bitume tant chéri

x2
Rien de neuf dans ma rue
Juste une allée d’aléas, pas d’avenir
Qu’est ce, qu’est ce, que qu’est ce qu’elle y connait RIEN
Qu’est ce qu’elle y connait RIEN
Qu’est ce qu’elle y connait
RIEN RIEN RIEN

Quand on a rien d’autre à faire,
On la pratique par défaut
Y a que ce qu’ont pas touché le fond
Qui en parlent comme d’un trophée.

Ni de première, deuxième, place ici
Plus tu y es plus tu perds,
tu perds, tu perds.
Quand elle est tout ce que l’on a

Qu’on rêve d’autre part.
Parce qu’elle a tout ce que l’on aime, même éloignée d’elle on l’aime

Elle nous grandit, nous en dit long sur ce qui est à venir.
Tout pour mieux la quitter,quitter, quitter




Far from the happiness and islands
Where misery take his ease.

Near the hall where the oppressed
Consoles himself with "If"

More roads, more benchmarks, as shortcuts
For the most part trapped, trapped, trapped

When food is a film
And like feeding your role

The street gives you a few scenes
From bad scenarios.

For once it can provide you all possible plans
Anyway tomorrow who knows, who knows, who knows

CHORUS
I want some sun, oye oye oye oye
I want some sun of the country oye oye oye oye
I want some sun, oye oye oye oye
On the coal so darling


x2
Nothing new in my street
Just an avenue of hazards, no future
What, what, what what what she knows NOTHING
What what she knows NOTHING
What what she knows
NOTHING NOTHING NOTHING

When one has nothing else to do
It is practiced by default
Is that what has been has not hit bottom
Who will speak as a trophy.

Neither first nor second place here
Plus you're there the more you lose,
you lose, you lose.
When it was all that was

Let us dream the other.
Because it has everything we love, even away from her we love

She grew up, tells us much about what is to come.
All the better to leave, leave, leave

Friday, December 25, 2009

Come away with me


Come away with me - Venez loin ave moi

Norah Jones







Venez loin avec moi,
dans la nuit
Venez loin avec moi
Et je vais vous
en écrire une chanson

Venez avec moi
sur un bus
Venez à l'écart, où ils ne peuvent pas nous tenter
Avec leurs mensonges

Je veux marcher avec toi
Par une journée nuageuse
Dans les champs où l'herbe jaune pousse la hauteur du genou
Alors ne vous essayez de venir

Venez loin avec moi
et nous allons baiser
Le sommet d'une montagne
Venez avec moi
Et je ne pourrai jamais cessé de vous aimer

Et je veux me réveiller avec la pluie
Tombant sur un toit de tôle
Même si je suis en sécurité dans vos bras
Donc tout ce que je vous demande est de
Pour venir avec moi dans la nuit
Venez avec moi

Come away with me
in the night
Come away with me
And I will write you a song

Come away with me on a bus
Come away where they can't tempt us
With their lies

I want to walk with you
On a cloudy day
In fields where the yellow grass grows knee-high
So won't you try to come

Come away with me
and we'll kiss
On a mountaintop
Come away with me
And I'll never stop loving you

And I want to wake up with the rain
Falling on a tin roof
While I'm safe there in your arms
So all I ask is for you
To come away with me in the night
Come away with me

Wednesday, December 23, 2009

Elle - Melissa

She is my soul, my heart is
it is my passion, my happiness and that gave me life
it is part of me

it is my blood, it is my eyes
it is my most precious angel and the one that gave me life
it is part of me

She is everything I hold most dear in the world
my reason for being, my reason for living
near her I'd be up to the last second
is she that I love, it is my life

ta ta ta ta ta ta ta ta ta ... (x 2)

She is my shadow, it is my faith
She is my gold, it is my voice, she gave me life
it is part of me

is my luck, she's my breath
my life and most of all it was she who gave me life
it is part of me

She is everything I hold most dear in the world
my reason for being, my reason for living
near her I'd be up to the last second
is she that I love, it is my life

ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ... (x2)

she is my soul, my heart is
it is my passion, my happiness and that gave me life
it is part of me

it is my blood, it is my eyes
it is my most precious angel and the one that gave me life
it is part of me

***

Elle est mon âme; elle est mon coeur
elle est ma flamme, mon bonheur et celle qui m'a donné la vie
elle fait parti de moi

elle est mon sang; elle est mes yeux
elle est mon ange le plus précieux et celle qui m'a donné la vie
elle fait parti de moi

elle est tout ce que j'ai de plus chère au monde
ma raison d'être; ma raison de vivre
près d'elle je serais jusqu'à la dernière seconde
c'est elle que j'aime, elle est ma vie

ta ta ta ta ta ta ta ta ta ... (x 2)

elle est mon ombre, elle est ma foi
elle est mon or , elle est ma voix, c'est elle qui m'a donné la vie
elle fait parti de moi

elle est ma chance, elle est mon souffle
mon existence et plus que tout c'est elle qui m'a donné la vie
elle fait parti de moi

elle est tout ce que j'ai de plus chère au monde
ma raison d'être; ma raison de vivre
près d'elle je serais jusqu'à la dernière seconde
c'est elle que j'aime, elle est ma vie

ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ...( x 2)

elle est mon âme; elle est mon coeur
elle est ma flamme, Mon bonheur et celle qui m'a donné la vie
elle fait parti de moi

elle est mon sang; elle est mes yeux
elle est mon ange le plus précieux et celle qui m'a donné la vie
elle fait parti de moi

Saturday, December 19, 2009

the christmas song - noel chanson












Marrons grillés sur un feu ouvert,
Jack Frost pincement sur votre nez,
Yuletide cantiques chantés par un chœur,
Et les gens habillés comme des Esquimaux.


Tout le monde connaît une dinde et quelques gui,
Aide pour rendre la saison prometteur.
Tiny Tots avec leurs yeux tout brillants,
Aura du mal à dormir ce soir.

Ils savent que le Père Noël sur son chemin;
Il est chargé de nombreux jouets et goodies sur son traîneau.
Chance à chaque mère et l'enfant est en cours pour espionner,
Pour voir si les rennes savent vraiment comment voler.

Et si je ne propose cette simple phrase,
Pour enfants d'une à ninety-deux ans,
Bien que sa été dit plusieurs fois, de nombreux égards,
Un très joyeux Noël à vous
Chestnuts roasting on an open fire,
Jack Frost nipping on your nose,
Yuletide carols being sung by a choir,
And folks dressed up like Eskimos.



Everybody knows a turkey and some mistletoe,
Help to make the season bright.
Tiny tots with their eyes all aglow,
Will find it hard to sleep tonight.

They know that Santa's on his way;
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh.
And every mother's child is going to spy,
To see if reindeer really know how to fly.

And so I'm offering this simple phrase,
To kids from one to ninety-two,
Although its been said many times, many ways,
A very Merry Christmas to you









Friday, December 11, 2009

C'était l'hiver


L'entendre Joanie Banville chante "C'était l'hiver".Le lien mène à une nouvelle fenêtre, vous pouvez donc revenir à cette page web, et suivez le long avec les mots.










Elle disait, "j'ai déjà trop marché
Mon coeur est déjà trop lourd
de secrets
Trop lourd de peines"

Elle disait, "Je ne continue plus
Ce qui m'attends je l'ai déjà vécu
C'est plus la peine"

Elle disait que vivre était cruel
Elle ne croyait plus au soleil
Ni aux silences des églises
Meme mes sourires lui faisaient peur
C'était l'hiver dans le fond de son coeur

Elle disait que vivre était cruel
Elle ne croyait plus au soleil
Ni aux silences des églises
Meme mes sourires lui faisaient peur
C'était l'hiver dans le fond de son coeur



Meme le vent n'a jamais été plus froid
La pluie plus violente que ce soir là
Le soir de ses vingt ans
Le soir où elle a éteint le feu
Derrière la facade de ses yeux
Dans un éclair blanc

Elle a sûrement rejoint le ciel
Elle brille à coté du soleil
Comme les nouvelles églises
Mais si depuis ce soir là je pleure
C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur?

Elle a sûrement rejoint le ciel
Elle brille à coté du soleil
Comme les nouvelles églises
Meme si depuis ce soir là je pleure
C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur?
She said, "I have my bargain
My heart is already heavy
with its secrets
Too heavy with pain

She said, "I can no longer continue
What I wait for I already lived
There is only more pain"

She said how life was cruel
She no longer believed in the sun
Nor in the silences of the churches
Even my smiles made her fear
It was winter in the bottom of his heart

She said that life was cruel
She no longer believed in the sun
Nor the silences churches
Even my smiles made him fear
It was winter in the bottom of his heart

Even the wind has never been colder
The rain more violent than that evening
The evening of her twentieth year
The night she extinguished the fire
Behind the facade of her eyes
In a white flash

She has surely joined the sky
She shines beside the sun
As new churches
But if since that night I cry
Is that the cold in the bottom of my heart

She has surely joined the sky
She shines beside the sun
Like new churches
Even if since that night I cry
Is that the cold in the bottom of my heart?

Something is always lost in translation. "J'ai déjà trop marché." Literally, I already have a heavy bargain. That doesn't sound quite right. And, what is meant by "Ni aux silences des églises."? The silence of a church? Or, is their a better translation for, "C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur?" Perhaps this is not a question , but a statement. "It is that which makes my heart cold."

The image came from hongkiat.com. There are some amazing images here which are suitable for desktop backgrounds. The winter image is actually from another site, socksoff. Check out both these sites.

Tuesday, December 8, 2009

laissez faire

Let it be



Quand je me trouve en temps de troubles
Mère Marie vient à moi
Parlent des mots de sagesse, Laissez faire.
Et dans mon heure des ténèbres
Elle est debout juste en face de moi
Parlent des mots de sagesse, Laissez faire.
Let it be, let it be.
Murmurer mots de sagesse, Let It Be.

Et quand le gens a le cœur brisé
Vivant dans le monde d'accord,
Il y aura une réponse, Let It Be.
Car, bien qu'ils mai se séparer il ya
Encore une chance que l'on verra
Il y aura une réponse, Let It Be.
Let it be, let it be. yeah
Il y aura une réponse, Let It Be.

Et quand la nuit est nuageux,
Il ya encore de la lumière qui brille sur moi,
Shine on jusqu'à demain, Let It Be.
Je me réveille au son de la musique
Mère Marie vient à moi
Parlent des paroles de sagesse, Let It Be.
Let it be, let it be.
Il y aura une réponse, Let It Be.
Let it be, let it be,
Murmurer paroles de sagesse, de Let It Be.

Sunday, November 29, 2009

thanksgiving

Le dernier jeudi du mois de novembre, tout les américains se réunissent en famille pour partager la traditionnelle diner de "Thanksgiving".



Ma famille - ma femme Robin et mes enfants, ma fille Hannah et mon fils Will - fait une journee a Topeka, Kansas. Mes soeurs, Kathy et Anne, habitent en Topeka. Kathy a une fille, Sarah.
Elle est mariée avec deux enfants. Mes neveux sont appelés, Chris, Austin et Jacob. Mon beau-frère s'appelle Scott. J'ai deux soeurs qui habitent en Houston, Texas. Debbie est venu de Houston avec son mari Bob et ses trois enfants, Ashley, Allison et Robert, et son gendre, T.J. Ashley et T.J. ont deux filles, Madison et McKenzie. Mon frere, Michael, habite en Kansas City avec sa femme Kathy et sa fille, Lauren.

Wednesday, November 25, 2009

les carpenters


Quarante ans après les frère et sœur, Richard et Karen Carpenter, signent avec A & M Records, Richard Carpenter crée un CD compilation pour le 40e anniversaire, Carpenters: 40/40. Écoutez avec Terri Gross et Richard Carpenter sur le podcast Fresh Air. Burt Bacharoff et Herb Alpert ont influencé leur son, mais les Carpenters ont leur propre voix.

Le Huffington Post dit plus.


Si vous aimez la musique, et comment elle est faite, il s'agit d'un devons écouter. En savoir plus sur le doublage, quatre harmonies et les mélodies. Karen Carpenter -
quelle voix. Richard - qu'est-ce qu'un connaissance des harmonies et les mélodies.

Entendez-vous la différence?

Sunday, November 15, 2009

La fete à Berlin de la chute du mur de Berlin



Ce mois est le Anniversery 20 ans de la chute du mur de Berlin.

La chute du mur de Berlin a marqué la fin de la Guerre froide.Toute l’Europe est au rendez-vous pour cet évènement. Cent mille personnes ont assisté à l'événement. Écouter à Hillary Clinton qui a parlé à la célébration. Elle parlait, "Ce soir, nous nous souvenons." À cette date, les Allemands de l'Est a renversé le mur de leurs propres mains. Sur cette date, une nouvelle histoire a commencé. Maintenant Berlin est le centre d'une Allemagne libre et unifiée.

écouter de rock U2 jouer à la Porte de Brandebourg

l'image à fotosearch

Saturday, November 14, 2009

je pense, donc je suis

The true meaning of words is often lost in time and translation. Thus. Rene Descartes familiar Latin, Cogito ergo sum becomes in French, Je pense, donc je suis, and finally in English, I think, therefore I am. But what is the true meaning of this phrase written 400 years ago in Descartes famous Meditations on First Philosophy (1641)? Is the true meaning a simple recognition of a permanent distinction between mind and matter, idée et la matière?

Descartes himself, explains: "I decided to feign that everything that had entered my mind hitherto was no more true than the illusion of dreams. But immediately upon this I noticed that while I was trying to think everything false, it must needs be that I, who was thinking this, was something." Then further, Descartes explains, "Je pense, donc je suis was so solid and secure that the most extravagant suppositions of sceptics could not overthrow it, I judged that I need not scruple to accept it as the first principle of philosophy I was seeking."

The philosophical debate over mind and matter both preceded and followed Descartes observation. Plato in his Parable of the Caves likewise obseved that the illusion of reality can be a matter of perception. Shadows dancing on the wall of a cave might be one man's sole observation of the world beyond the cave. Later, less than a hundred years after the death of Descartes, Bishop Berkley in England coined the phrase Esse est percepi or "Seeing is believing." Cite. The logical conclusion of such a statement is that truth is illusory, la vérité est illusoire. Berkley's claim in turn produced the pithy comment by Samuel Johnson and recorded by Bosworth:


After we came out of the church, we stood talking for some time of Bishop Berkley's ingenious sophistry to prove the non-existence of matter and that everything in the universe is ideal.... Johnson answered, striking his foot against a stone with a mighty force until he rebounded from it, "I refute it thus." Cite.

We are left wondering what Descartes meant by his enigmatic statement. That it stems from a universal doubt as to the truth of things is not in dispute. It is the human condition to be curious and wonder. The first human tale of the Bible is the story of Adam and Eve and the Tree of Knowledge. ...

More to come...



Tuesday, November 10, 2009

lesley gore - je ne sais plus (you don't own me)




Ecoutez Lesley Gore sur YouTube.Le lien mène à une nouvelle fenêtre, vous pouvez donc revenir à cette page web, et suivez le long.










Je ne sais plus
Ce qui vient d'arriver
entre nous

Je ne sais plus
pourquoi eu si peur
tout a coup
Pourtant je suis
dans tes bras
Pourtant tu es
près de moi

Mais quand
tu viens m'embrasser
Je sens tout est changé

Alors, je ne sais plus
si notre amour s'en va
lentement
Je ne sais plus
Je ne sais plus
quoi faire maintenant
un jour tu m'avais
promis l'amour
pour toute la vie
mais j'ai bien peur
ajourd'hui
Que tu n'ais pas compris
combien moi
je peux t'amour
combien je veux
te garder
et pour t'avoir
Tu vois je fais
n'imorte quoi

Refrain

Pourtant je suis
dans tes bras
Pourtant tu es
pres de moi

Mais quand
tu viens m'embrasser
Je sens tout est change

Je sens
tout est changé
dis moi que tu
m'aime encore
dis le car je ne suis plus
dis moi que tu
m'aime encore


I don't know anymore
What has happened
between us

I don't know anymore
why I am afraid
suddenly
Though when I am
in your arms
When you are
near me

But when
you just kiss me
I feel everything is changing

So, I do not know anymore
if our love goes
slowly
I do not know anymore
I do not know anymore
what to do (now)
one day you had
promised love
for all my life
but I am afraid
today
you don't understand
how I
I can love you
How I wish
to keep you
and to have you
you see I would
do anything

Refrain

Yet when I am
in your arms
Yet when you are
near me

But when
you just kiss me
I feel everything is changing

I feel
everything is changing
tell me that you
still love me
tell me because I don't know anymore
tell me you
still love me


Listen to Leslie in Italian

Monday, November 9, 2009

deuxième chambre


Est-ce que un lieu de la monde c'est magnifique? Y a-t-il une chambre idéale? Pour moi, le lieu est situé près de ville Bend en Oregon. Ici, c'est calme. J'habite dans une chambre entre un lac bleu clair et les montagnes vertes. Je suis loin de la misère du monde. En été, le temps est chaud. Je nage dans le lac et marche par les montagnes avec mon chien. En hiver, les montagnes sont couvertes de neige. J'ai froid, mais j'aime le ski. Ici, je peux adorer la beauté de la nature. Ici, "Dieu est dans les cieux et tout va bien."


Ma chambre est simple. Imaginez le peinture de Van Gogh, Chambre d'Arles. Il n'y a pas de téléphone et pas de télévision. Il y a un lit, bien sur. La nuit, mon chien dort sous le lit avec moi. Aussi, j'ai une tapis par terre, une table ou une comode à gauche du lit. Sur la comode est une lampe. Sur le mur, il y a des photos de ma famille et mes amis. J'ai peut-être un luxe, une chaise de massage. Dans ma chambre, il y a une grande fenêtre en face du lit. Sous la fenêtre, j'ai un bureau avec mon ordinateur. Là, je travaille et regarde la beauté de la nature. Près de la fenêtre on trouve une étagère avec mes livres. Ils sont mes livres français - les histoires, les philosophies et les romans de Fernand Braudel, Jean-Paul Sartre, Victor Hugo, Maupassant, Jules Verne, Alexandre Dumas, et Gustave Flaubert. Sur la table à côté du lit, j'ai le livre Les Misérables de Victor Hugo. Pour Victor Hugo, le monde est cruel. La misère est partout. (Regardez le film avec Gérard Depardieu et John Malkovich sur You Tube, http://www.dailymotion.com/video/x7xgll_les-miserables-vf-version-2000-part_shortfilms.)


Dans ma chambre, je réfléchis à ma famille et la bon vie. Maintenant, mes enfants ont âgés. Ils choisissent leur chemin dans la monde? Sont-ils heureux? Que pensent-ils? Le monde, c'est cruel ou bon? Pour moi, je pense, que on trouve ce qu'on cherche. Qu'est-ce que tu pense? Est-ce que un lieu en France, c'est magnifique? Où est-il?

Saturday, November 7, 2009

créer une plus grande image dans Blogger


Créer une plus grande image dans Blogger? C'est simple. Insérez votre image dans la manière habituelle. Utilisez l'icône image dans le menu. Passer de "Composer" à "Modifier le code HTML". Dans le HTML code, vous changez les dimensions en pixels, en prenant soin de maintenir le ratio largeur / hauteur. Voila.

Peut-on faire cela dans Overblog?

BlogU

Saturday, October 31, 2009

conjugator

Here is a useful tool, a verb conjugator in any language. http://conjugator.reverso.net

la chambre idéale


Voila ma chambre idéale: elle est situé en Oregon, près Bend. Elle est à côté du lac en face des montagnes. En été le temps est chaud. Je nage dans le lac bleu clair. Avec mon chien, je marche les montagnes couvertes d'arbres verts. Là, le ciel est clair. Là, j'habite loin de la misère du monde. Là, je cherche la paix.

La chambre est simple. Imaginez ou vissionez le peinture de Van Gogh pour la chambre à Arles. Je n'a pas un téléphone et pas une télévision. Il y a un lit, bien sûr. J'ai besoin d'un ordinateur avec un bureau. J'ai d'étagères pour mes livres. Ils sont les livres de Victor Hugo, Maupassant, Jules Verne, Alexandre Dumas, et Gustave Flaubert. Qu'est-ce que ils disent? Quelles histoires de vie ont-ils disent? Dans ma chambre, il y a un tapis par terre. En hiver, quand la température est froide, une cheminée me réchauffe. La nuit un chien dort à mes pieds. Dans ma chambre, le seul sacrifice pour le luxe est une chaise de massage. Je peux me reposer mon corps fatigué, après un long jour de travail. Mon demande, c'est une grande fenêtre. Je peux adorer la beauté de la nature.

Dans ma chambre, je réfléchis à ma famille et ma vie. Je pense, on trouve ce qu'on cherche. Le bonheur se trouve dans les choses simples de la vie. Qu'est-ce que tu penses? Y a-t-il aussi un lieu en France, c'est magnifique? Où est-il?

Friday, October 23, 2009

without a word

A classmate of mine suggested that a good way to learn French is to listen to French songs.

Une camarade de classe suggéré qu'un bon chemin d'etudier le français est d'écouter les chansons françaises.

Voici, Emmanuel Moire avec des mots.

Thursday, October 8, 2009

Alouette

When I was a young child, "un enfant", my mother would often sing to me before I went to sleep. It was a practice that I am sure she learned from her mother, who was French. One of the songs that she sang was "Alouette". I have always remembered the song and the lyrics, but with one exception. I remember the opening refrain as "Alouette, jaunty Allouette."

I did not speak French, I did not know that Alouette was a rooster, and did not know that "Je te plumerai le tete," meant to pluck the feathers (and eyes, "yeux", and beak, "bec", and eventually the neck, back, wings, belly, legs, and tail) from the chicken's lifeless body. Jaunty Alouette was really gentile Alouette, or as I would like to remember, was it a jaunty Alouette strutting about and parading around, happy as could be.

Chanson enfantine

Refrain
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.

Je te plumerai le bec,
Je te plumerai le bec,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !

(refrain)

Je te plumerai les yeux,
Je te plumerai les yeux,
Et les yeux, et les yeux,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !

(refrain)

Je te plumerai la tête,
Je te plumerai la tête
Et la tête, et la tête
Et les yeux, et les yeux,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !

(refrain)

Je te plumerai le cou…

Je te plumerai le dos…

…les ailes… le ventre…

…les pattes… la queue…

Monday, October 5, 2009

Parler et lire

Après un mois, je peux maintenant parler et lire un peu le français. Lire, c'est dificile, mais parler, c'est dificile.

Nous estudions dans la salle de classe quatre personnalités différentes. Pour moi, je suis enthousiaste, travailleur, sensible, et individualiste, et assez excentrique. Je ne suis pas parassseux, trist, ou egoiste. Ma femme Robin est synphathique, sociable, et drole. Ma fille Hannah est assez excentrique et tres sociable. Mon fils Guillaume est idealiste, sincere et enthousiaste.

Et toi?

Je veux parler et lire le français mieux.

Sunday, September 27, 2009

les deux amis

J'ai deux chiens. Il y a deux amis. L'un est la shephard allemand, un autre c'est un corgi anglais. Elles aiment à marcher dans le parc. Elles jouent les uns avec les autres. Elles n'aiment pas rester à la maison.

Dimanche dans le parc, c'est un beaucoup jolie jour.

Anglais trouve tresor



Un Anglais trouve tresor. en anglais, "treasure trove". Il se cherche en se promenant à travers les champs du comté de Staffordshire avec un détecteur de métaux anciens. L'État anglais revendique la trouver pour lui-même. L'archéologue amateur recevra une récompense de taille.

La découverte est vaste et important. Il y a plus de mille articles, datant du VIIe siècle.Une pièce d'or (en photo) est inscrite avec des mots à partir de Livre des Nombres et lit: «Surge Domine et dissipentur inimici tui et fugiant Qui oderunt te a facie tua», ou «Lève-toi, ô Seigneur, et mai tes ennemis soient dispersés, et leur faire qui te haïssent, fuient devant ta face ».

Saturday, September 26, 2009

noblesse oblige

Noblesse oblige - Ceux qui sont nés à un poste supérieur dans la vie ont le devoir d'être gracieux. En anglais, on dit, "nobility obliges." Ceux qui ont la connaissance, la puissance et la richesse doit diriger et de gérer. "Car quiconque est beaucoup donné, de lui est beaucoup demandé, et à qui les hommes ont commis beaucoup de lui, ils demanderont au plus". Luc 12:48 Bible LSG. Les fils et filles de Joesph Kennedy a agi dans la vie avec une noblesse oblige.

Monday, September 21, 2009

les prenoms les plus

Les prénoms les plus donnés depuis 12 mois


Prénoms masculins


Prénoms féminins


1 Lucas
1 Emma
2 Nathan
2 Manon
3 Enzo
3 Chloe
4 Jules
4 Jade
5 Hugo
5 Camille
6 Tom
6 Lola
7 Louis
7 Lea
8 Mathis
8 Clara
9 Ethan
9 Zoe
10 Maxime
10 Lilou
11 Noah
11 Louise
12 Gabriel
12 Romane
13 Thomas
13 Sarah
14 Arthur
14 Lucie
15 Theo
15 Eva
16 Clement
16 Maelys
17 Axel
17 Lena
18 Leo
18 Juliette
19 Evan
19 Louane
20 Maxence
20 Louna






translate this

Nous soussignés, certifions à tous ceux qu'il apparentienda, avoir donne Conge absolu au nomme Franivia Brunel dit Brunel Corporeal de la Compagne de Cambrini (sp) au Regiment du Roi natif de Graffingy en la Province Lorraine jurisdiction Bourmont âge de trente-cinq ans, de la taille cinq pied quatre poucen cheveux ...

Fait a Chiomill (sp) le Dixieme jour de mois d Septembre mil sept cent soixante-sept...

We the undersigned, certify to all those present, that we have given absolute leave to Franivia Brunel, called Corporal Brunel of the Comapny Cambrini (sp) of the Kings Regiment in the Province of Lorraine and jurisdiction of Bourmont, ...

Saturday, September 19, 2009

écouter les Français

Écouter de la langue en français.

Les pays el les nationalites.

Ma grand-mère Marguerite était une Française. Elle vivait dans le petit village de Graffign-Chemin dans ce qui était autrefois le domaine exclusif de la Lorraine. Pendant la première guerre mondiale elle a rencontré mon grand-père de Madison. Il etait soldat americain. Ils épousént et vaient a Etats-Unis.

On dit, un étudiant américain ou un Américain, nez pas? Adjectifs ne sont pas capitalisés.

raison d'être

Je suis, tu es, il est. Nous sommes, vouz etes, ils sont.

Je suis americain; mon professeur parle francais, mais elle est americaine.

Je suis un Americain.

"L'etat c'est moi", dit le roi Louis XIV. C'est Francais? Sont ils Italiens?

Non, ils sont Belgique, ils sont etudiantes belge.

Le francais, c'est facile.

Madame Professeur, elle est dans Paris et Orleans.

Penser, c'est mon raison d'être, demander Descartes.

L' Aventure de Walter Schnaffs - Guy de Maupassant

Walter Schnaffs etait un soldat allegmand pendant la Guerre Franco-Prussienne (1870-1871). Il etait gros et pacifique et nullement sanguinaire. Il marie une petite femme blonde et pere quatre enfants qu'il adorait. Il pensait que tout ce qui est dolce et doux meurt avec notre existence. Depuis des mois, il vivait ainsi la terreur pour les canons, les fusils, les baionnettes, pour le mort.

Son corps d'armee s'avancait vers la Normandie. Que pouvait-il faire?

Vous pouvez lire l'histoire en anglais.

Wednesday, September 16, 2009

Orléans


Orléans est la ville sœur de Wichita. Elle est située au sud et à l'ouest de Paris.

Orléans Tourisme, le site de l'office de tourisme, vous permet en quelques « clics » de découvrir « l'esprit d'Orléans ».



La cathédrale Sainte-Croix d'Orléans est une cathédrale française de type gothique. Elle est dédicacée à la Sainte Croix.

Aussi, visitez vous le maison de Jeanne d'Arc. Elle libére la ville en 1429 de l'armee anglais. Jeanne d'Arc est née à Doremy un village proche de village de ma grand-mère de Graffigny-Chemin, Lorraine.

tu et vous

Il y a deux moyens parler "you" en francais. Parlez tu avec ses amis. Parlez vous avec etrangers et les personnes âgées ou votre professeur.

Arthur, parle te francais? Ou, je parle un peu francais, et toi, Marie?

Je ne parle pas francais. J'etudie francais a Wichita State Universite.

Madame, aimez mieux vous visiter France ou Allegmand? Je n'aime pas Allemand. J'adore France.

Wednesday, September 9, 2009

c'est la vie

C'est la vie, "that's life" en anglais.

Voici un ami, Charles Chevallier. Il est de Graffigny-Chemin, en Haute-Marne. Il est étudiant en médecine. C'est un jeune homme qui travaille beaucoup. Il est sérieux, mais il est aussi très sociable. Sa sœur s’appelle Michelle. C'est aussi étudiante, mais en danse. Elle est artistique et elle est souvent idéaliste. Mais elle est une jeune femme intéressante.

C'est vis-a-vis il/elle est. Ce (c') est un article indefinite. C'est est utilisé avant un article pour parler de quelqu'un qui est déjà décrit.

Tuesday, September 8, 2009

Je ne se pas

Il ya beaucoup que je ne sais pas - français par exemple. Je voudrais parle francais. Aussi, je va au une universite etudier francais. La universite c'est la Universite de Wichita State en Wichita, Kansas. Il y a seize etudiantes en mon classe. Le professeur c'est une femme. Mon francais classe c'est lundi et mercredi.

Ma soeur Kathleen parle un peu français. Aussi mon cousin George parle un peu français. J'espère qu'ils vont la lire et écrire à moi en français.

Saturday, September 5, 2009

la Fête du Travail

Bonjour. Aujourd'hui c'est samedi, le cinq septembre, deux mille neuf. Le lundi est la Fête du Travail. Beaucoup des mon amis vers le lac, mais je vais juste me détendre. Le temps est frais et nuageux. Il se sent comme l'été est passé et l'automne est là. Il ya une tristesse quand l'été se termine.

LA FIN DE L'ÉTÉ

Les journées d'été sont la décoloration, car ils doivent
Des heures interminables à la lumière brève et fugace
L'oiseau, une fois brillant, tune immortel, pleure maintenant
Une aura la mélancolie à la tombée de la nuit
Les enfants grimpent farouchement, et le rêve, et la race
Avant de leurs journées sauvage et déchaîné partent
Et pourtant, sous le zèle se cache un cœur la moitié
Car il n'y a pas de temps, il ya l'espace juste assez
Le soleil semble faible, une sphère orange brumeux
Reminiscing maintenant doucement des jours
Lorsque l'infini avant de jeter l'été
Et comme dans la profondeur, le crépuscule pourpre tu bouges
Votre âme se joint aux oiseaux dans la couvée nostalgique
Pleurer pendant des jours d'été perdus, pour l'enfance

Shannon Schaubroeck, E
nd of Summer


Au le mercredi faire un test en classe de français.

Tuesday, September 1, 2009

Je m'appelle

Je m'appelle Arthur. Je réside en Wichita, Kansas avec ma femme et deux enfants. Ma fille et fils sont au collège et secondaire. Hannah se va à l'Université DePaul en Chicago. Guillame (Will) se va Ost Secondaire en Wichita. Hannah études de journalisme et Will adore le foot et la cuisine. J'aime voyage, lire et écrire.

le alphabet et des nombres

Nous etudions le alphabet. Les lettres l'alphabet tres difficult pour moi sont "e, g, i, j, o, u, y". Aussi nous etudions des nombres. Pou moi, la nombre quinze c'est tres difficult a pronouncer.

Day One

Je ne parle pas francais.

Je voudrez parle et ecroie francais. Je suis etudiant a le Universite Wichita State, ou je etudie francais.